Breaking News

“Ministerio de Educación avala educación en lengua guna”

Comparte

Los curriculistas del Ministerio de Educación (Meduca) recibieron los programas y cuadernillos que contienen la enseñanza en lengua dulegaya, del nivel primario de cuatro asignaturas fundamentales, en un acto que tuvo la presencia de la ministra del ramo, Maruja Gorday de Villalobos. 

El cacique guna, Rengifo Navas, señaló que “es importante que en cada escuela de la comarca Guna Yala, se reconozca la lengua materna en los boletines como una calificación y el programa de espiritualidad, que es algo innato nuestro, en que hablamos de la creación, también de las ciencias sociales y las ciencias naturales”. 

El anuncio se hizo ante las máximas autoridades del Meduca y los tres caciques de la comarca Guna Yala (sagladum magan) Aníbal Sánchez, Inocencio Martínez y Navas. Además, se entregaron los programas y cuadernillos a los curriculistas del ministerio. 

Armando Alvarado, director Regional de Educación de Guna Yala, afirmó que “fue una buena oportunidad con el Meduca y el equipo de trabajo, porque hace años se ha tratado de implementar la educación intercultural bilingüe, pero en ninguna administración anterior se hizo, hasta ahora que la ministra [Gorday de Villalobos] aceptó y colaboró para que los programas contextualizados puedan aplicarse en la comarca”. 

El documento fue entregado luego que un informe del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (Unicef, por sus siglas en inglés), sobre educación intercultural bilingüe, entre los niños y jóvenes de los siete grupos originarios del país: Bri Bri, Naso Tjerdi, Ngäbe, Buglé, Guna, Emberá y Wounaan. 

La directora Nacional de Currículum, Carmen Reyes, dijo que esta es una deuda histórica que se tiene con el pueblo guna, desde 2006, labor que se retomó en el 2019 y 2020 para proyectarlo hacia la comunidad y entregar el currículo en su propia lengua. Este será avalado y colgado en la web del Meduca y se puede usar este mismo año. 

“Para la comarca Guna es un beneficio recuperar y fortalecer su lengua madre, en los tres primeros grados para que los niños tengan esa identidad cultural propia de su etnia y contextualizado para que puedan avanzar a cuarto grado y puedan dominar la otra lengua, es decir, español”, explicó Reyes.